সূরা আল-বাকারা (সূরা ২), আয়াত ৫ থেকে ১০
-
আরবি: أُو۟لَـٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدًۭى مِّن رَّبِّهِمْ ۖ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ(The Noble Qur'an Encyclopedia)
-
বাংলা উচ্চারণ: উলাইক আলা হুদাম মিন রাব্বিহিম; ওয়া উলাইকা হুমুল মুফলিহুন।
-
ইংরেজি উচ্চারণ: Ulaaa'ika 'alaa hudam mir rabbihim; wa ulaaa'ika humul muflihoon(The Noble Qur'an Encyclopedia)
-
উর্দু উচ্চারণ: أُو۟لَـٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدًۭى مِّن رَّبِّهِمْ ۖ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ(The Noble Qur'an Encyclopedia)
-
তাফসির: এই আয়াতে বলা হয়েছে যে, যারা আল্লাহর পথনির্দেশনা অনুসরণ করে, তারা সফলকাম।
আয়াত ৬
-
আরবি: إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ سَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ(The Noble Qur'an Encyclopedia)
-
বাংলা উচ্চারণ: ইন্নাল্লাযিনা কাফারু সাওআউন আলাইহিম আ আনযারতাহুম আম লাম তুনযিরহুম লা ইউ’মিনুন।
-
ইংরেজি উচ্চারণ: Innal lazeena kafaroo sawaaa'un 'alaihim 'a-anzartahum am lam tunzirhum laa yu'minoon
-
উর্দু উচ্চারণ: إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ سَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
-
তাফসির: এই আয়াতে বলা হয়েছে যে, যারা কুফরি করেছে, তাদেরকে সতর্ক করো বা না করো, তারা ঈমান আনবে না।
আয়াত ৭
-
আরবি: خَتَمَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَعَلَىٰ سَمْعِهِمْ ۖ وَعَلَىٰٓ أَبْصَـٰرِهِمْ غِشَـٰوَةٌۭ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ(The Noble Qur'an Encyclopedia)
-
বাংলা উচ্চারণ: খাতামাল্লাহু আলা কুলুবিহিম ওয়া আলা সামইহিম; ওয়া আলা আবসারিহিম গিশাওয়াহ; ওয়া লাহুম আযাবুন আযীম।
-
ইংরেজি উচ্চারণ: Khatamallahu 'alaa quloobihim wa 'alaa sam'ihim; wa 'alaa absaarihim ghishaawah; wa lahum 'azaabun 'azeem
-
উর্দু উচ্চারণ: خَتَمَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَعَلَىٰ سَمْعِهِمْ ۖ وَعَلَىٰٓ أَبْصَـٰرِهِمْ غِشَـٰوَةٌۭ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ(The Noble Qur'an Encyclopedia)
-
তাফসির: আল্লাহ তাদের অন্তর, শ্রবণশক্তি এবং দৃষ্টিশক্তির উপর মোহর মেরে দিয়েছেন; তাদের জন্য রয়েছে মহাশাস্তি।
আয়াত ৮
-
আরবি: وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ وَمَا هُم بِمُؤْمِنِينَ(The Noble Qur'an Encyclopedia)
-
বাংলা উচ্চারণ: ওয়া মিনান নাসি মান ইয়াকুলু আমান্না বিল্লাহি ওয়া বিল ইয়াওমিল আখিরি ওয়া মা হুম বিমুমিনিন।
-
ইংরেজি উচ্চারণ: Wa minan naasi mai yaqoolu aamannaa billaahi wa bilyawmil aakhiri wa maa hum bimu'mineen
-
উর্দু উচ্চারণ: وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ وَمَا هُم بِمُؤْمِنِينَ
-
তাফসির: কিছু মানুষ বলে, 'আমরা আল্লাহ ও পরকালের প্রতি ঈমান এনেছি', অথচ তারা ঈমানদার নয়।
আয়াত ৯
-
আরবি: يُخَـٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَمَا يَخْدَعُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ(The Noble Qur'an Encyclopedia)
-
বাংলা উচ্চারণ: ইউখাদিউনাল্লাহা ওয়াল্লাযিনা আমানু; ওয়া মা ইয়াখদাউনা ইল্লা আনফুসাহুম ওয়া মা ইয়াশউরুন।
-
ইংরেজি উচ্চারণ: Yukhaadi'oonal laaha wallazeena aamanoo wa maa yakhda'oona illaaa anfusahum wa maa yash'uroon
-
উর্দু উচ্চারণ: يُخَـٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَمَا يَخْدَعُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ(The Noble Qur'an Encyclopedia)
-
তাফসির: তারা আল্লাহ ও ঈমানদারদেরকে ধোঁকা দেয়, অথচ তারা নিজেদেরকেই ধোঁকা দেয়, কিন্তু তারা তা উপলব্ধি করে না।
আয়াত ১০
-
আরবি: فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌۭ فَزَادَهُمُ ٱللَّهُ مَرَضًۭا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌۢ بِمَا كَانُواْ يَكْذِبُونَ(The Noble Qur'an Encyclopedia)
-
বাংলা উচ্চারণ: ফি কুলুবিহিম মারাদুন ফাযাদাহুমুল্লাহু মারাদান; ওয়া লাহুম আযাবুন আলিম, বিমা কানু ইয়াকযিবুন।
-
ইংরেজি উচ্চারণ: Fee quloobihim maradun fazaadahumul laahu maradaa; wa lahum 'azaabun aleemum bimaa kaanoo yakziboon
-
উর্দু উচ্চারণ: فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌۭ فَزَادَهُمُ ٱللَّهُ مَرَضًۭا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌۢ بِمَا كَانُواْ يَكْذِبُونَ
-
তাফসির: তাদের অন্তরে রয়েছে ব্যাধি, আর আল্লাহ তাদের ব্যাধি আরও বাড়িয়ে দিয়েছেন; তাদের জন্য রয়েছে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি, তাদের মিথ্যাচারের কারণে।
উল্লেখ্য: এই আয়াতগুলোতে মুত্তাকীদের গুণাবলি, কাফিরদের অবস্থা, এবং মুনাফিকদের চরিত্র সম্পর্কে আলোচনা করা হয়েছে। বিশেষ করে, মুনাফিকদের অন্তরের রোগ ও তাদের মিথ্যাচারের পরিণতি সম্পর্কে সতর্ক করা হয়েছে। তাফসির অনুযায়ী, এই 'রোগ' হলো তাদের অন্তরের কুফর ও মিথ্যাচার, যা তাদের আত্মিক ও মানসিকভাবে অসুস্থ করে তোলে।


কোন মন্তব্য নেই:
একটি মন্তব্য পোস্ট করুন