﴿31﴾
وَعَلَّمَ آدَمَ ٱلۡأَسۡمَآءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمۡ عَلَى ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ فَقَالَ أَنۢبِـُٔونِي بِأَسۡمَآءِ هَـٰٓؤُلَآءِ إِن كُنتُمۡ صَـٰدِقِينَ
বাংলা উচ্চারণ:
"ওয়া 'আল্লামা আ-দামাল আসমা-আ কুল্লাহা, সুম্মা 'আরাধাহুম 'আলাল মালা-ইকাহ। ফা-ক্বালা আম্বিউনিঃ বি-আসমা-ই হা-উলা-ই ইন্ কুন্তুম্ সাদিকীন।"
ইংরেজি উচ্চারণ:
"Wa ‘allama ādama al-asmā’a kullahā; summa ‘aradahum ‘alal-malaā’ikah, fa-qāla ambi’oonī biasmā’i hā’ulā’i in kuntum sādiqīn."
তাফসির (সহজ ভাষায়):
আল্লাহ তাআলা হযরত আদম (আ.)-কে সমস্ত জিনিসের নাম শিখালেন। এরপর এগুলো ফেরেশতাদের সামনে পেশ করে বললেন, “তোমরা যদি সত্যবাদী হও, তবে এসবের নাম বলো।” এখানে বোঝানো হয়েছে, আল্লাহ আদম (আ.)-কে এমন জ্ঞান দিয়েছেন যা ফেরেশতাদের ছিল না।
﴿32﴾
قَالُواْ سُبۡحَـٰنَكَ لَا عِلۡمَ لَنَآ إِلَّا مَا عَلَّمۡتَنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ
বাংলা উচ্চারণ:
"ক্বালূ সুবহা-নাকা লা 'ইলমা লানা ইল্লা মা 'আল্লামতানা। ইন্নাকা আনতাল 'আলীমুল হাকীম।"
ইংরেজি উচ্চারণ:
"Qālū subhānaka lā ‘ilma lanā illā mā ‘allamtanā; innaka antal-‘alīmul-hakīm."
তাফসির:
ফেরেশতারা বললেন, “আপনি পবিত্র, আমরা কোনো জ্ঞান রাখি না, আপনি যা আমাদের শিখিয়েছেন তা ছাড়া। নিশ্চয়ই আপনিই পরম জ্ঞানী ও প্রজ্ঞাময়।” তারা নিজেদের অজ্ঞতা স্বীকার করে আল্লাহর প্রশংসা করলেন।
﴿33﴾
قَالَ يَـٰٓـٔادَمُ أَنۢبِئۡهُم بِأَسۡمَآئِهِمۡۖ فَلَمَّآ أَنۢبَأَهُم بِأَسۡمَآئِهِمۡ قَالَ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ إِنِّيٓ أَعۡلَمُ غَيۡبَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَأَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا كُنتُمۡ تَكۡتُمُونَ
বাংলা উচ্চারণ:
"ক্বালা ইয়াআদামু আম্বিহুম্ বি-আসমা-ইহিম। ফালাম্মা আম্বাআহুম্ বি-আসমা-ইহিম্ ক্বালা আলাম্ আকুল্ লাকুম্ ইন্নী আ’লামু গাইবাস্ সামা-ওয়াতি ওয়াল আরদ্বি, ওয়া আ’লামু মা তুব্দূনা ওয়ামা কুন্তুম্ তাকতুমুন।"
ইংরেজি উচ্চারণ:
"Qāla yā ādama ambi’ hum biasmā’ihim; falammā amba’ahum biasmā’ihim qāla alam aqul lakum innī a’lamu ghaybas-samāwāti wal-ard, wa a’lamu mā tubdūna wa mā kuntum taktumūn."
তাফসির:
আল্লাহ বললেন, “হে আদম! তুমি তাদের এসব নাম বলে দাও।” যখন তিনি তা বলে দিলেন, তখন আল্লাহ বললেন, “আমি কি বলিনি, আমি আসমান-জমিনের অদৃশ্য বিষয় জানি, এবং তোমরা যা প্রকাশ করো ও গোপন রাখো—সব জানি?” এখানে বোঝানো হচ্ছে, আল্লাহর জ্ঞান সীমাহীন, আর আদম (আ.)-কে বিশেষ জ্ঞান দিয়ে সম্মানিত করা হয়েছে।
﴿34﴾
وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِـَٔادَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰ وَٱسۡتَكۡبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلۡكَـٰفِرِينَ
বাংলা উচ্চারণ:
"ওয়া ইয কুলনা লিল মালা-ইকাতিস্ জুদূ লিআদামা, ফাসাজাদূ ইল্লা ইবলীস, আবা ওয়াসতাকবারা ওয়া কানা মিনাল কা-ফিরীন।"
ইংরেজি উচ্চারণ:
"Wa idh qulna lil-malaā’ikatisjudū liādama fa-sajadū illā ibleesa abā wastakbara wa kāna minal-kāfirīn."
তাফসির:
আল্লাহ বলেন, “আমি যখন ফেরেশতাদের বললাম, ‘আদমকে সিজদা করো,’ তখন সবাই সিজদা করল, শুধু ইবলিস করল না। সে অহংকার করল এবং কাফিরদের অন্তর্ভুক্ত হয়ে গেল।”
﴿35﴾
وَقُلۡنَا يَـٰٓـٔادَمُ ٱسۡكُنۡ أَنتَ وَزَوۡجُكَ ٱلۡجَنَّةَ وَكُلَا مِنۡهَا رَغَدًا حَيۡثُ شِئۡتُمَا وَلَا تَقۡرَبَا هَـٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
বাংলা উচ্চারণ:
"ওয়া কুলনা ইয়াআদামুস্কুন্ আন্তা ওয়াজাওজুকাল জান্নাহ, ওয়া কুলা মিনহা রাগাদান্ হাইসূ শিইতুমা, ওয়ালা তাকরবা হাযিহিশ শাজারাহ, ফাতাকুনা মিনাজ জ্বালিমীন।"
ইংরেজি উচ্চারণ:
"Wa qulna yā ādamuskun anta wa zawjuka al-jannah, wa kulā minhā raghadan ḥaythu shi’tumā, wa lā taqrabā hādhihish-shajarah fatakūnā minaẓ-ẓālimīn."
তাফসির:
আল্লাহ আদম (আ.) ও তার স্ত্রীকে বললেন, “তোমরা জান্নাতে বসবাস করো এবং যা খুশি তাই খাও। কিন্তু এই গাছের কাছেও যেও না, না হলে তোমরা জুলুমকারীদের অন্তর্ভুক্ত হবে।”